Conception-rédaction web et print. Relecture, réécriture IA. Traduction Eng > Fr.
Je suis la plume qui aide marques, artistes et institutions à imprimer leur différence.
J’ai occupé pendant 15 ans des postes de direction et de communication dans l’industrie de la mode, dont 10 à la tête de ma propre entreprise. J’ai ainsi développé une sensibilité particulière aux enjeux d'image et de marché qui préoccupent les entreprises comme les grands groupes (LVMH, Kering).
Diplômée de l’École du Louvre et du master de création littéraire de l’Université Paris VIII, je mets au service de mes clients un large éventail de références culturelles. Je prends en charge la conception-rédaction des supports de communication interne, externe, B2B, B2C, digital et print en français. Je traduis les textes anglais vers le français, ou affine leurs traductions obtenues par IA.
En 2022 je fonde la maison d’édition Sève Éditions, y publie la revue littéraire annuelle Sève. Mes poésies et nouvelles sont régulièrement publiées dans des revues littéraires. J’ai écris deux romans, parus aux éditions Les Avrils en 2023 et 2025 et salués par la critique.
Pour la rédaction et traduction de vos accroches, articles de blog, base de connaissance, biographies, brochures, captions RS, claims, communiqués, contenus de site web, discours, fiches produits, guide e-retail, interviews, livres blancs, manifestes, newsletters, native ads, packagings, présentations commerciales, présentations investisseurs, set IAB, taglines, textes de catalogues, textes littéraires etc., je suis là.

Crédit photo : Julie Berranger